Jāmi‘ al-tawārīḫ (Replacement volume) | Monography or Translations of known period | Survey | Perso-Indica

Monography or Translations of known period
Ḥāfiẓ-i Abrū, Jāmi‘ al-tawārīḫ (Replacement volume)

‘Abd Allāh ibn Luṭf Allāh ibn ‘Abd al-Rašīd al-Bihdādīnī (d. 833/1430), commonly known as Ḥāfiẓ-i Abrū, was a prominent historian belonging to the court of Tīmūrid ruler Šāh-Ruḫ (r. 1409-47), who had his capital in Herat. Under the patronage of Šāh-Ruḫ and his son, Bāysunġur (d. 837/1433), Ḥāfiẓ-i Abrū wrote Persian historical works. Felix Tauer ascribes the following six works to Ḥāfiẓ-i Abrū: (i) Ḏayl-i jāmi‘ al-tawārīḫ, (ii) Ḏayl-i ẓafar-nāma-yi Šāmī, (iii) Tārīḫ-i Šāh-Ruḫ, (iv) Tārīḫ (Juġrāfiyā), (v) Majmū‘a, and (vi) Majma‘ al-tawārīḫ (Tauer 1965, pp. 53-57; Tauer 1971, pp. 57b-58a). This list of works has generally been accepted by scholars who came after Tauer (e.g., Woods 1987, pp. 96-97; Subtelny - Melville 2003, pp. 507b-509a; Ghiasian 2018, pp. 48-49). Ḥāfiẓ-i Abrū also rewrote for Šāh-Ruḫ the second volume of Rašīd al-Dīn Hamadānī’s (d. 718/1318), Jāmi‘ al-tawārīḫ, a text which deals with the history of the peoples of the world, including the history of India. However, previous studies have confused this text and Ḥāfiẓ-i Abrū’s Majma‘ al-tawārīḫ. Tauer did not consult all of the existing manuscripts of Ḥāfiẓ-i Abrū’s works, and in particular, he omitted the Istanbul manuscript (Ms. Istanbul, Topkapı Palace Library, Hazine 1653), which earlier scholars have often identified as the autographed version of the Majma‘ al-tawārīḫ (e.g. Bregel 1972, p. 346).

The Istanbul manuscript consists of the first volume of Ḥāfiẓ-i Abrū’s Majma‘ al-tawārīḫ, which relates the history of pre-Islamic prophets and rulers, and a lengthy portion of the second volume of Rashīd al-Dīn’s Jāmi‘ al-tawārīḫ, which includes a chapter on India. The Istanbul manuscript was restored by Ḥāfiẓ-i Abrū in ša‘bān 829/June-July 1426. The manuscript explains that Šāh-Ruḫ ordered Ḥāfiẓ-i Abrū to restore an old manuscript (copied in late jumādā al-ṯānī 714/October 1314) of the second volume of the Jāmi‘ al-tawārīḫ, as approximately half of the old manuscript from the beginning and last parts had been lost. Ḥāfiẓ-i Abrū suggested that he not only restore it, but also supplement this text with additional historical information taken from another work (Ms. Istanbul, Topkapı Palace Library, Hazine 1653, ff. 3b, 421b). This manuscript has henceforth been considered the “replacement volume” of the Jāmi‘ al-tawārīḫ (Ettinghausen 1955, p. 43; Soudavar 1992, pp. 64a-66b; Blair 1995, pp. 27-28) and should be regarded as Ḥāfiẓ-i Abrū’s seventh historical work (Otsuka 2015, pp. 272-274). Mohamad Reza Ghiasian recently referred to this text as “Majma‘–Jāmi‘ al-Tawārīkh” (Ghiasian 2018, p. 58). By placing the first part of the second volume of the Jāmi‘ al-tawārīḫ which had been lost with the first volume of his work Majma‘ al-tawārīḫ, Ḥāfiẓ-i Abrū produced a composite manuscript. He also rewrote the last part of the Jāmi‘ al-tawārīḫ, including the history of the Indian people to replace the sections that had been lost. Its contents are as follows: (i) Preface written by Ḥāfiẓ-i Abrū; (ii) a history of pre-Islamic prophets and rulers taken from the first volume of Majma‘ al-tawārīḫ; (iii) a history of prophet Muḥammad and the caliphates along with a history of the Muslim dynasties (beginning from the Ghaznavids and ending with the Ismā‘īlī rulers); and (iv) a history of the peoples of the world, including Oġuz Turks, Chinese, Franks and Indians (kitāb-i tārīḫ-i Hind wa Sind wa Kašmīr, “Book on the history of India, Sind and Kashmir”), which was taken from the second volume of the Jāmi‘ al-tawārīḫ (for further details, see Otsuka 2015, pp. 263-264, 280-281; Ghiasian 2018, pp. 283-310).

The history of India as recounted in Ḥāfiẓ-i Abrū’s replacement volume is very similar to that of the Jāmi‘ al-tawārīḫ. However, some sections from the latter have been omitted. It is not clear if Ḥāfiẓ-i Abrū intentionally abridged the text or if he had referred to an earlier abridged version of Rašīd al-Dīn’s text. The fact that copies of Ḥāfiẓ-i Abrū’s Majmū‘a, which is a “collection” of historical works, preserves the longer version of the history of the Indians from Rašīd al-Dīn’s Jāmi‘ al-tawārīḫ suggests that Ḥāfiẓ-i Abrū was aware of the longer version (Ḥāfiẓ-i Abrū, Majmū‘a, Ms. Istanbul, Topkapı Palace Library, Bağdad Köšk 282, ff. 640b-652a; Ms. Istanbul, Süleymaniye Library, Dāmād Ibrāhīm Paša 919, ff. 679b-700b). In the Istanbul manuscript, the chapter on India consists of a brief introduction (Ms. Istanbul, Topkapı Palace Library, Hazine 1653, f. 422b) and two subchapters (qism): the first subchapter, composed of ten sections (faṣl), discusses the geography and history of India (ff. 422b-432a) and the second subchapter, is composed of fourteen sections, and discusses the life of the Buddha (ff. 432b-435b). It is notable that the Istanbul manuscript includes a map of India which divides the country into nine small squares. This map resembles the map in the Kitāb al-tafhīm, a book on astrology by Abū Rayḥān al-Bīrūnī (d. after 442/1050) (Ms. Istanbul, Topkapı Palace Library, Hazine 1653, f. 423b; see Bīrūnī 1386š/2007-08, p. 197). This map is not included in the oldest Persian manuscript copy of the Jāmi‘ al-tawārīḫ, which was copied in 717/1317 (Ms. Istanbul, Topkapı Palace Library, Hazine 1654, f. 332b, see article on Jāmi‘ al-tawārīḫ, q.v.). The Istanbul manuscript of Ḥāfiẓ-i Abrū’s replacement volume also includes two miniatures depicting: (i) monkeys in the mountains and (ii) the court of an Indian king (Ms. Istanbul, Topkapı Palace Library, Hazine 1653, ff. 425b, 429b).

Ḥāfiẓ-i Abrū’s rewriting of the second volume of the Jāmi‘ al-tawārīḫ undoubtedly contributed to the circulation of the text among Persian speaking readers. The production history of the manuscript copies also supports this hypothesis. Currently, twenty manuscript copies of Ḥāfiẓ-i Abrū’s replacement volume have been identified and twelve of these copies include the chapter on the history of India (Otsuka 2016, pp. 79-80; for the details of nineteen manuscripts, see Otsuka 2015, pp. 278-279; another copy has recently been found in Mashhad, Ms. Mashhad, Āstān-i Quds Library, 18112, ff. 415a-429b). In addition, numerous fragments and loose pages from another lost manuscript copy of the replacement volume exist (Soudavar 1992, pp. 64a-66b; Ghiasian 2015, pp. 896-903; 2018, pp. 89-91, 100-103). Similar to the Jāmi‘ al-tawārīḫ, Ḥāfiẓ-i Abrū’s replacement volume likely played a significant role in providing information to Persianate societies on the history of the India and its people.

i) Place of copying; ii) Period of copying; iii) Copyist; iv) Commissioner;
v) Information on colophon; vi) Description of miniatures/illustrations; vii) Other remarks; viii) Information on catalogue(s)
Manuscripts: 

Tehran, National Museum of Iran, 3723

, ii)

16th century

, viii)

Riyāżī 1374š/1995-96, p. 182

.

Lahore, Punjab University, Pe I 55, ff. 655b-681a

, ii)

16th century?

, viii)

Nawšāhī 1390š/2012, p. 1136

.

Mashhad, Āstān-i Quds Library, 18112, ff. 415a-429b

, ii)

17th century

.

Tehran, National Library, F1685

, ii)

1232/1816-1817

, iii) Ḥusayn ibn Ḥājjī ‘Alī-naqī Durūsī, viii)

Anwār 1371š/1992, p. 78

.

St. Petersburg, National Library, PNS58, ff. 559a-578b

, ii)

10 jumādā al-tānī 1236/15 March 1821

, iii) Ibn ‘Abd al-Jawād Muḥammad Ṭāhir, iv) Ardabil, viii)

Kostygova 1973, pp. 220-221

.

Tehran, National Library, F92, ff. 585a-664b

, ii)

1248/1832-1833

, viii)

Anwār 1365š/1986, p. 78

.

Tehran, Malik Library, 4356

, ii)

7 jumādā al-ṯānī 1272/14 February 1856

, iv) ‘Aḍud al-Dawla Sulṭān Aḥmad Mīrzā, viii)

Afšār - Dāniš-pažūh 1364š/1985, p. 730

.

Tehran, Majlis Library, 9447, ff. 365b-379b

, ii)

1279/1862-1863

, iii) Muḥammad Kāẓim ibn Muḥammad Amīn ibn Ḥājjī Mahdī-qulī Sarābī Tabrīzī, iv) Nāṣir al-Dīn Šāh, viii)

Bābulī 1388š/2009, pp. 133b-134a

.

Tehran, National Library, F1575, ff. 433b-449a

, ii)

ca. 7 jumādā al-awwal 1282/28 September 1865

, viii)

Anwār 1371š/1992, pp. 67-68

.

Tehran, Majlis Library, Ṭabāṭbā’ī 255, ff. 505b-520a

, ii)

19th century

, viii)

Ḥā’irī 1381š/1992, p. 180

.

Illustrated manuscripts: 

Istanbul, Topkapı Palace Library, Hazine 1653, ff. 422b-435b

, i) Herat, ii)

ša‘bān 829/June-July 1426

, iii) Ḥāfiẓ-i Abrū and others, iv) Šāh-Ruḫ, vi)

(i) monkeys in the mountains and (ii) the court of an Indian king

, viii)

Karatay 1961, p. 38

.

St. Petersburg, National Library, PNS57, ff. 321b-332b

, ii)

16th-17th centuries?

, viii)

Kostygova 1973, p. 221

.


Bibliography:

Afšār, Īraj - Dāniš-pažūh, Muḥammad Taqī, 1364š/1985, Fihrist-i nusḫahā-yi ḫaṭṭī-yi kitābḫāna-yi Millī-yi Malik, Tehran, Kitābḫāna-yi Millī-yi Malik, vol. 4. Anwār, ʻAbd Allāh, 1365š/1986, Fihrist-i nusaḫ-i ḫaṭṭī-yi kitābḫāna-yi Millī-yi Īrān: Kutub-i fārsī, Tehran, Kitābḫāna-yi Millī-yi Īrān, vol. 1. Anwār, ʻAbd Allāh, 1371š/1992, Fihrist-i nusaḫ-i ḫaṭṭī-yi kitābḫāna-yi Millī-yi Īrān: Kutub-i fārsī, Tehran, Kitābḫāna-yi Millī-yi Īrān, vol. 4. Bābulī, Abū al-Fażl Ḥāfiẓiyān, 1388š/2009, Fihrist-i nusḫahā-yi ḫaṭṭī-yi kitābḫāna-yi Majlis-i Šūrā-yi Islāmī, Tehran, Kitābḫāna, Mūza wa Markaz-i Asnād-i Majlis-i Šūrā-yi Islāmī,vol. 30. Bīrūnī, Abū Rayḥān, 1386š/2007-08, al-Tafhīm, Jalāl al-Dīn Humā’ī, ed., Tehran, Nashr-i Humā. Blair, Sheila S., 1995, A Compendium of Chronicles: Rashid al-Din’s Illustrated History of the World, London, The Nour Foundation. Bregel, Yuri E., 1972, Persidskaia Literatura, Moscow, Central Department of Oriental Literature, vol. 1. Ettinghausen, Richard, 1955, “An Illuminated Manuscript of Ḥāfiẓ-i Abrū in Istanbul. Part I”, Kunst des Orients, 2, pp. 30-44. Ghiasian, Mohamad Reza, 2015, “The “Historical Style” of Painting for Shahrukh and Its Revival in the Dispersed Manuscript of Majma‘ al-Tawarikh”, Iranian Studies, 48/6, pp. 871-903. Ghiasian, Mohamad Reza, 2018, Lives of the Prophets: The Illustrations to Hafiz-i Abru’s “Assembly of Chronicles”, Leiden – Boston, Brill. Ḥāfiẓ-i Abrū, Majmū‘a, Ms. Istanbul, Süleymaniye Library, Dāmād Ibrāhīm Paša 919; Ms. Istanbul, Topkapı Palace Library, Bağdad Köšk 282. Ḥā’irī, ‘Abd al-Ḥusayn, 1381š/1992, Fihrist-i nusḫahā-yi ḫaṭṭī-yi kitābḫāna-yi Majlis-i Šūrā-yi Islāmī: Kitābhā-yi ihdā-yi sayyid Ṣādiq Ṭabāṭabā’ī, Tehran, Čāpḫāna-yi Majlis-i Šūrā-yi Islāmī, vol. 24. Karatay, Fehmi Edhem, 1961, Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi Farsça Yazmalar Kataloğu, Istanbul, Topkapı Sarayı Müzesi. Kostygova, Galina I., 1973, Persidskie i Tadzhikskie Rukopisi “Novoi Serii” Gosudarstvennoi Publichnoi Biblioteki im. M. E. Saltikova-Shedrina, Leningrad, Gosudarstvennoi Publichnoi Biblioteki. Nawšāhī, ‘Ārif, 1390š/2012, Fihrist-i nusḫahā-yi ḫaṭṭī-yi fārsī-yi kitābkhāna-yi Markazī-yi Dānišgāh-i Panjāb-i Lāhūr, Tehran, Mīrāṯ-i Maktūb, vol. 2. Otsuka, Osamu, 2015, “Ḥāfiẓ-i Abrū’s Historiographical Enterprise Reconsidered: With a Special Reference to the Revised Edition of the Jāmi‘ al-Tawārīkh”, The Memoirs of the Institute for Advanced Studies on Asia, 168, pp. 245-289 (Japanese). Otsuka, Osamu, 2016, “The Transmission and Reception of the Jāmi‘ al-Tawārīkh: From a History of the Mongols to a History of the World”, The Tōyōshi-Kenkyū, 75/2, pp. 68-103 (Japanese). Rašīd al-Dīn, Fażl Allāh Hamadānī, Jāmi‘ al-tawārīḫ, Ms. Istanbul, Topkapı Palace Library, Hazine 1654. Riyāżī, Muḥammad Riẓā, 1374š/1995-96, Fihrist-i mīkrūfīlmhā wa nusaḫ-i ḫaṭṭī-yi mūza-yi Millī-yi Īrān, Tehran, Sāzmān-i Mīrāṯ-i Farhangī-yi Kišwar. Soudavar, Abolala, 1992, Art of the Persian Courts: Selections from the Art and History Trust Collection, New York, Rizzoli. Subtelny, Maria Eva - Melville, Charles, 2003, “Ḥāfeẓ-e Abru”, Encyclopædia Iranica, vol. 11, pp. 507b-509b. Tauer, Felix, 1965, “Timurlular Devrinde Tarihçilik”, Belleten, 29, pp. 49-69. Tauer, Felix, 1971, “Ḥāfiẓ-i Abrū”, The Encyclopaedia of Islam, New Edition, vol. 3, pp. 57b-58a. Woods, John E., 1987, “The Rise of Tīmūrid Historiography”, Journal of Near Eastern Studies, 46/2, pp. 81-108.

Osamu Otsuka


Originally published: 10 August 2020
How to quote this article:

Otsuka, Osamu, 2020, "Jāmi‘ al-tawārīḫ (Replacement volume)", Perso-Indica. An Analytical Survey of Persian Works on Indian Learned Traditions, F. Speziale - C. W. Ernst, eds.,

available at http://www.perso-indica.net/work/jami_al-tawarih_%28replacement_volume%29.

Download article
 
Illustrated work
Main Persian Title: Jāmi‘ al-tawārīḫ (Replacement volume)
English Translation of Main Persian Title: Compendium of Chronicles
Year / Period of Composition: 829/1426
Place: Herat  - Afghanistan 
Dedicatee: Šāh-Ruḫ