[preliminary Entry] The compendium of Hindu law commissioned by Warren Hastings with the collaboration of a number of learned Pandits, and translated into Persian by Zayn al-Dīn `Alī Rasā’ī. It was this Persian text that was translated into English by Nathaniel B. Halhed and published in 1776 as A Code of Gentoo Laws. The text contains a list of the Hindu scholars who contributed to it, as well as a list of Sanskrit sources.
v) Information on colophon; vi) Description of miniatures/illustrations; vii) Other remarks; viii) Information on catalogue(s)
London, British Library, Ethé, India Office 2717, cols. 1475-6, 179 ff., iv) Warren Hastings, viii)
Ethé, India Office 2717, cols. 1475-6.
London, British Library, Ethé, India Office 2718, col. 1476, 251 ff., iv) Warren Hastings, viii)
Ethé, India Office 2718, col. 1476.
London, British Library, Ethé, India Office 2719, col. 1476, 243 ff., iv) Warren Hastings, viii)
Ethé, India Office 2719, col. 1476.
English translation: A Code of Gentoo Laws, Nathaniel B. Halhed, tr., London, 1776.
|Main Persian Title:||Tarjuma-yi dharm šāstr|
|English Translation of Main Persian Title:||Translation of the Dharmaśāstra|
Asrār-i nihān-i šar`-i hindī
|Year / Period of Composition:||1188/1775|
|Approximate period of composition:||1773-1775|
بر آگاه خاطران روشنضمیر و معنی شگافان حقیقت پذیرکه دل را