Rāmāyan of Giridhar Dās | Monography or Translations of known period | Survey | Perso-Indica

Monography or Translations of known period
Giridhar Dās, Rāmāyan of Giridhar Dās

[Preliminary Entry] Giridhar Dās composed a versified Persian Rāmāyan during Jahangir’s reign (1605-1627). Giridhar Dās dedicated his work to Jahangir, although whether the emperor received it is unknown. The work has been little studied but appears to cast the epic as a hero’s tale.

A. T.

i) Place of copying; ii) Period of copying; iii) Copyist; iv) Commissioner;
v) Information on colophon; vi) Description of miniatures/illustrations; vii) Other remarks; viii) Information on catalogue(s)

London, British Library, Or. 1251

, i) Benares, ii)

1 Jumada, 1804 (AD)

, viii)

Rieu, vol. 1, p. 56


London, British Library, IO Islamic 803

, ii)

15 Ṣafar 1136/1723

, viii)

Ethe, Vol. 1, no. 1965


London, British Library, IO Islamic 1694

, viii)

Ethe, vol. 1, no. 1966


Paris, Bibliotheque Nationale, Supplement persan 18

, ii)


, viii)

Blochet, vol. 1, pp. 181-182, no. 221


Lahore, Lal Chand Library, 384 pages

, ii)


, vii)

described by Sharma 1993



Sharma, Sri Ram, 1933, “A Little Known Persian Version of the Ramayan,” Islamic Culture, 7, pp. 673–678.

Rieu, Charles, 1879-1883, Catalogue of the Persian Manuscripts in the British Museum, 3 vols, London, British Museum.

Ethe, Hermann, 1903, Catalogue of Persian Manuscripts in the Library of the India Office, vol. 1, Oxford, India Office.

Blochet, E., 1905-1934, Catalogue des Manuscrits Persans de la Bibliotheque Nationale, 4 vols, Paris, Imprimerie nationale.

Work in verses
Main Persian Title: Rāmāyan of Giridhar Dās
Translator: Giridhar Dās
Original Sources:
Alternative Title(s):
Mathnavī-i Rāmāyan
Year / Period of Composition: 1033/1623-1624

ثنا و شکر آن بخشنده جانرا / پدید آورد کوهر دو حهانرا

Dedicatee: Jahangir